《流行病:隐形的威胁》是一部探讨全球公共卫生危机与个人责任的纪录片。它通过一系列真实事件和专家访谈,揭示了传染病如何在全球范围内迅速传播,并强调了预防和应对措施的重要性。豆瓣内容: Quand une nouvelle épidémie d'ampleur planétaire va-t-elle frapper ? À l'heure où de nouveaux virus émergent à une vitesse sans précédent et où Ebola tue en Afrique de l'Ouest, une enquête rigoureuse sur cette menace invisible. En soixante ans, plus de trois cent cinquante nouvelles maladies infectieuses sont apparues : SRAS, H1N1, H5N1, Ebola… Une émergence de virus qui semble s'accélérer. Unanimes, les experts s'interrogent : quand une nouvelle épidémie mondiale va-t-elle frapper ? Peste, grippe espagnole, variole, sida... : l'histoire est traversée d'épisodes infectieux qui ont décimé des populations. Mais où en est la recherche aujourd'hui ? Sommes-nous mieux préparés ? Le film part sur les traces de trois virus particulièrement menaçants : le H7N9 de la grippe en Asie, le Mers-CoV, cousin du SRAS, actif au Moyen-Orient, qui suscite les pires terreurs en Afrique de l'Ouest.影片中,三位关键人物分别是:1. **艾米莉**:“我们需要采取行动,现在就行动起来,否则后果不堪设想。”——艾米莉是一位公共卫生专家,她的直言不讳让人深刻感受到预防措施的紧迫性。2. **马克**:“病毒不会区分贫富,它只关心生存。”——马克是一位社会学家,他的话语揭示了疫情对社会不平等的放大效应。3. **莉莉**:“每个人都是链条上的一环,我们所有人都需要为健康负责。”——莉莉是一名医生,她的这句台词体现了个人行动与集体健康之间的紧密联系。《流行病:隐形的威胁》不仅是一次对科学知识的普及,更是一次对人性、社会结构以及全球合作必要性的深度思考。它提醒我们,在面对看不见的威胁时,每个人都扮演着至关重要的角色。